朗阁首页 > 头条资讯 > 考前指南 > [托福培训]徐露露:如何看懂托福阅读长句

[托福培训]徐露露:如何看懂托福阅读长句

来源:朗阁教育 2016-04-23 编辑:朗阁小编 479人看过 10万人已领免费资料    雅思托福0元试学

备考资料免费领取

朗阁海外考试研究中心的老师认为,在面对长难句时,考生一定不能“只见树木(单词),不见森林(结构)”,句子主干部分永远比修饰部分要重要。下面朗阁托福培训就来谈一谈托福阅读真题当中的长难句结构类型。

就目前大陆考区学生所接触的北美地区四类热门考试(TOEFL, SAT, GRE, GMAT)的难度而言,TOEFL的难度系数是最低的。在实际教学中,笔者发现经常有一些基础很弱的同学在阅读托福文章的过程中喜欢把所有生词的汉语意思全查出来,但是做题的正确率依然很低。在单词的意思已经知道的情况下为什么还是不会做题?很多基础差的同学虽然了解了每个单词的意思,但是当这些独立的单词组合成一句长难句的时候就看不懂了,也就是长难句分析能力太差。长难句分析能力差不仅会影响阅读速度和阅读准确性,而且还会影响某些题型的正确率。因为在托福阅读十大题型当中,句子简化题、事实信息题和推理题这几种题型都直接或间接地在考察学生分析长难句的能力。

 

朗阁海外考试研究中心的认为,在面对长难句时,考生一定不能“只见树木(单词),不见森林(结构)”,句子主干部分永远比修饰部分要重要。下面朗阁托福培训就来谈一谈托福阅读真题当中的长难句结构类型。

 

一、定语从句

首先,定语从句应该是托福阅读最喜欢考察的结构,一般可以将其分为两种:单层定语从句结构多层定语从句结构

 

1. 单层定语从句结构:指整个句中包含一个两个并列关系的定语从句。

例:包含一个定语从句的情况

In the late 1700s James Watt designed an efficient and commercially viable steam engine that was soon applied to a variety of industrial uses as it became cheaper to use. (TPO 26 Energy and the Industrial Revolution)

解析:该句是that引导的定语从句

固定搭配:

(be) applied to应用于

a variety of很多…...

词汇:

viable=practicable=feasible=practical=possible (adj.)切实可行的

variety=category=group=lot (n.) 种类

翻译:十七世纪末,James Watt设计了一种高效并且可商用的蒸汽机,随着其价格降低,很快被应用于各种工业。

 

例:包含两个并列定语从句的情况

Without predators, the species that is the best competitor for food, shelter, nesting sites, and other environmental resources tends to dominate and exclude the species with which it competes. (TPO 27 Predator-Prey Cycles)

解析

该句含有两个并列的定语从句,分别由that和which来引导。

词汇

predator = eater捕食者

dominate = govern = control = predominate (v.) 控制;统治

exclude = rule out = eliminate (v.) 排除

翻译没有捕食者时,那种在对食物、庇护所、筑巢点和其它环境资源的争夺中胜出的竞争者,趋向于成为统治者,并且使与其竞争的其它物种灭绝。

 

2. 多层定语从句结构指包含两个及以上从属关系的定语从句

例:

If so, the green algae would have been subjected to environmental pressures that resulted in adaptations that enhanced their potential to give rise to land-dwelling or organisms. (TPO 25 The Evolutionary Origin of Plants)

解析

该句主要包含了两个由that引导的定语从句(但两者并不是并列关系,而是存在等级上的分层,即多层结构)

一层:that resulted in adaptations

二层:that enhanced their potential to give rise to land-dwelling or organisms.

固定搭配

be subjected to… 容易受到......影响

result in… 导致......

give rise to… 产生......

词汇

be subjected to…= be vulnerable to… = be susceptible to… 容易受到......影响

result in = give rise to = lead to = contribute to… 导致......

enhance = improve = boost = increase (v.) 提高

organism = organic matter = organic = substance (n.) 有机物;有机体

翻译如果事实如此的话,绿藻可能曾经受到环境的压力,产生了适应机制,即提高进化出陆生植物或其他有机体的可能性。

 

例:

These include conducting vessels that transport water and minerals upward from the roots and that move the photosynthetic products from the leaves to the rest of the plant body and the stiffening substance lignin, which support the plant body, helping it expose maximum surface area to sunlight. (TPO 25 The Evolutionary Origin of Plants)

解析

该句包含三个定语从句,前两个是由that引导的并列结构,共同来修饰先行词vessel, 构成层结构。

(1) that transport water and minerals upward from the roots

(2) that move the photosynthetic products from leaves to the rest of the plant body and the stiffening substance lignin

第三个定语从句是由which引导来修饰lignin, 构成第二层结构。

(3) which support the plant body

 

固定搭配

transport sth. upward from… 把某物从….向上运输

expose sth. to… 把某物暴露在…下

词汇stiffening = rigid = tough (adj.)坚硬的

substance = matter = material (n.)物质

expose = reveal = unveil (v.)暴露

翻译:其中包括从根部向上运输水分和矿物质的导管,从叶片向植物其他部分输送光合作用产物的筛管以及用来支撑植物体、使得它以最大表面积接触阳光的硬化木质。

 

二、同位语从句

同位语从句在托福当中也算是一个高频的结构,主要是因为ETS比较人性化,喜欢以同位语或同位语从句的形式来对专有名词或抽象名词进行解释。

例:

A major development was the discovery, again about 3000 B.C.E., that if copper, which had been known in Mesopotamia since about 3500 B.C.E., was mixed with tin, a much harder metal, bronze, would result. (TPO 26 Sumer and the First Cities of the Ancient Near East)

 

解析

首先这个句子主要含有一个由that引导的同位语从句that if copper, which had been known in Mesopotamia since about 3500 B.C.E., was mixed with tin, a much harder metal, bronze, would result.

在该同位语从句中又含有一个原因状语从句if copper, which had been known in Mesopotamia since about 3500 B.C.E., was mixed with tin

在该状语从句中又含有一个定语从句which had been known in Mesopotamia since about 3500 B.C.E.

因此,如果按照句子的结构层数分析,该句应该属于三层结构的句子。

 

固定搭配

be mixed with… 和…混合

词汇

major = primary = staple = main (adj.)主要的

mix = blend = mingle (v.)混合

翻译一个重大进展同样也发生在约公元前3000年,铜在约公元前3500年就为美索不达米亚人所熟知,如果将铜和锡混合在一起,就可以制造出一种更坚硬的金属——青铜。

 

三、状语从句

就难度而言,状语从句相对比较简单,因为该类型从句和主句各自都有完整的主谓宾结构,只要看到连接状语从句的连词考生就能分得清主句与从句。状语从句总共可以分为八类:时间状语从句;地点状语从句;让步状语从句;条件状语从句;原因状语从句;结果状语从句;目的状语从句;比较状语从句。大体上可以将状语从句与主句的关系分为两大类:并列或平行关系 & 让步转折关系。

 

1. 并列与平行关系

包括:条件 / 原因 / 结果 / 时间 几大类状语从句

 

例子:

Scientists have no direct

分享到:

考试又改革?来这里看第一手考试动态
加我!加我!10G雅思/托福备考资料免费领

获取验证码

立即获取

稍后有专业老师给你回电,请保持电话畅通
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved