朗阁首页 > 雅思频道 > 雅思阅读 > 雅思阅读:网络零售商大胆尝试实体店模式

雅思阅读:网络零售商大胆尝试实体店模式

来源:朗阁教育 2013-04-01 编辑:PMC_ivy 雅思托福0元试学

备考资料免费领取

Kiddicare (网络儿童用品*商)想要和使用其产品的小怪物们一样捣蛋。传统儿童用品*商,由于店铺过多技术落后,让本已睡眠不足的父母们更加无精打采。相较之下,网络*商Kiddicare优势显著。然而奇怪的是,这个英国网络零售商去年从百思买接手十家“超级商铺”(大型实体商铺),巧合的是百思买在电子零售业也曾极具颠覆性。Kiddicare确信这项举动不仅不会让自己像塞满东西的破袋子一样不堪重负,还会为消费者给 “真正的多渠道购物体验”。

  KIDDICARE wants to be as disruptive as the little monsters who use its products. Traditional sellers of baby gear, laden with too many stores and creaky technology, have all the perkiness of sleep-deprived parents. Internet-based Kiddicare should run rings around them. So it seemed odd last year when the British merchant took over ten “superstores” from Best Buy, itself an erstwhile disrupter (in electronics). Far from weighing Kiddicare down like overstuffed nappy bags, the shops will give customers “a true multichannel experience”, the retailer vowed.  Kiddicare (网络儿童用品*商)想要和使用其产品的小怪物们一样捣蛋。传统儿童用品*商,由于店铺过多技术落后,让本已睡眠不足的父母们更加无精打采。相较之下,网络*商Kiddicare优势显著。然而奇怪的是,这个英国网络零售商去年从百思买接手十家“超级商铺”(大型实体商铺),巧合的是百思买在电子零售业也曾极具颠覆性。Kiddicare确信这项举动不仅不会让自己像塞满东西的破袋子一样不堪重负,还会为消费者给 “真正的多渠道购物体验”。

  “Multichannel” (or even better, “omnichannel”) is something almost every self-respecting retailer wants to be. It means letting customers shop with smartphones, tablets, laptops and even in stores as if waited upon by a single salesman with an unfailing memory and uncanny intuition about their preferences. Pure-play internet vendors are good at this. But most resist the idea that actual stores, with their rents, payrolls and security cameras, ought to be one of those channels. The thought of having the same costs as bricks-and-mortar competitors “scares the living daylights out of me,” says Charles Hunt, owner of Duvet and Pillow Warehouse, a fast-growing online retailer。

  “多渠道”(或者更高级的“无处不在的渠道”)是几乎每个有追求的零售商梦想拥有的。这意味着可以让消费者通过智能手机,平板电脑,笔记本电脑,甚至实体商铺购物,同时由一个*人员专门陪同,而这个*人员对顾客的喜好了如指掌。这是单纯网络*商的拿手好戏。但大多数网络*商无法接受开设实体店铺,因为需要支付租金,员工工资,以及电子监控设备费用。查尔斯。亨特,一家*成长的网络零售店Duvet and Pillow Warehouse的老板,说道,想到和实体竞争者们一样的花销,“我就吓得六神无主”。

  Yet Kiddicare, owned by Morrisons, a British grocer, is not the only retailer to shed its online purity. Screwfix, a British supplier to plumbers and electricians, has opened 270 shops since 2005. Bonobos, which sells men’s clothing online, has opened several “Guideshops” in America. Zalando, a German online fashion store, opened a physical outlet in Berlin last year. Even Amazon has installed lockers in shopping malls where customers can pick up deliveries: a first step, perhaps, towards bricks-and-mortardom. All this suggests that online and traditional retailers are “migrating to a middle ground”, believes Matt Truman of True Capital, a fund that invests in consumer companies。

  然而,英国零售商莫里森斯旗下的Kiddicare并非*开设实体店铺的网络*商。Screwfix, 一家英国电工水管工器材*商,从05年起已开设了270家实体店铺。Bonobos, 一家网络男装*公司,已在美国开设了几家“导购店”。Zalando, 一家德国网络时装店,去年在柏林开设了一个实体店。甚至连亚马逊也购物中心开设店面,供消费者选购商品,这也许是迈向实体店铺的步。来自True Capital零售公司投资基金的马特。楚曼相信,所有这些都预示着网络和传统零售商将“相互融合”。

  Don’t try this on at home


  别在家里试穿

  For wares that do not have to be displayed in a showroom, online retailers are hard to beat. They killed Borders, an American bookstore chain, and Britain’s Comet, an electronics retailer. But it is easier to judge a shoe’s fit or an apple’s crispness in a real store. Shoppers who crave instant gratification will not get that online. Tradesmen are last-minute shoppers, which is why Screwfix, part of the Kingfisher DIY group, has so many shops. Car seats must be fitted and parents like to handle baby equipment before they buy it; hence Kiddicare’s expansion beyond a single flagship store。

  对于无需在实体店铺展示的商品,网络*商稳操胜券。他们打败了美国连锁书店Borders, 和英国电子零售商Comet。然而,想要确定鞋是否合脚,苹果是否脆,还是在实体店更方便。网络购物无法让消费者得到即时满足。电工水管工对器材总是随用随买,这也是Screwfix (翠丰DIY项目的一部分)开设那么多实体店的原因。车座椅要大小合适,父母们喜欢买之前先操作婴儿器材,这也是kiddicare除了一家旗舰店还要开设许多实体分店的原因。

  Pure online retailers do not pay rent but their variable costs eat up much of that advantage, says Sophie Albizua of eNova Partnership, a consultancy. Without storefronts to lure in customers they shell out to buy ads linked to Google search results. Delivery, especially of bulky goods, is a headache. Couriers show up at empty houses, and fees often fail to cover the full cost. Shoppers return a quarter or more of clothing they buy, another big expense。

  纯粹的网络零售商无需付租金,但各种额外费用抵消了大部分优势, eNova Patenership咨询公司的索菲。奥比祖阿如是说。他们没有实体店面来吸引顾客,不得不花重金*谷歌搜索结果界面的广告。运送,尤其是大宗货物的运送,也是令人头疼的问题。快递员送达货物,而收货人却不在,这样成本常常超出所收费用。另外,顾客退回四分之一或更多的商品,这也是一大开销。

  All this looks easier if you have real shops. With “click and collect” customers can order with, say, a smartphone but pick up the item at a convenient outlet. Often, they linger to shop more. Britons pick up something extra about 40% of the time, says Ms Albizua。

  如果拥有实体店,所有问题都会变得简单些。顾客可以使用智能手机在线选订商品,但提货是在方便到达的实体店。通常他们会逗留并*更多东西。奥比祖阿称英国人十次中大概有四次都会选购额外商品。

  Happily hybrid John Lewis, an upmarket department-store chain, says that on- and offline shopping spur each other on. When a new shop opens, online sales in the vicinity can jump by 20-40% “overnight”, says Noel Saunders, the manager of the branch near London’s Olympic Stadium. New products can be tested online and stocked in store if they do well. Nearly a third of customers who order online pick up their wares in stores. Britons are among the world’s most avid online shoppers, but 65% still prefer buying in-store, according to a survey by Hitachi Consulting。

  成功混合网络和实体经营的*连锁店Lewis称,线上和线下*是相互促进的。新开一个实体店,其周围的线上*会一夜之间暴涨20%到40%,Lewis伦敦奥林匹克体育馆分店店长诺尔。桑德斯这样说。新产品可以先在线试销,如果反响好再转入实体*。几乎三分之一在线订货的顾客会在实体店提货。日立咨询的一项调查显示,尽管英国人是*上较爱网上购物的人群之一,但65%的人仍倾向于在实体店消费。

  The question for envious e-tailers is how to pluck the benefits of physical stores without incurring the costs. Most proceed gingerly, armed with high-tech weaponry. “Pop-up shops” generate buzz and then vanish. EBay has tried them, and Winser London, a fashion website, plans to. Amazon’s ghostly high-street presence helps make delivery cheaper and more convenient, but so far it offers nothing more. Kiddicare plans 15 stores at most in Britain, a fraction of the number operated by its struggling competitor, Mothercare. They will be nimbler than traditional stores. Prices will appear on electronic labels and change with the push of a button。

  嫉妒的网络零售商面临的问题是如何攫取实体店的利益而免除花销。多数都小心进行,并用高科技武装自己。“弹出式商店”曾引起反响,但只是昙花一现。EBay曾尝试使用弹出式商店,时尚网站Winser London计划使用。亚马逊诡异存在的实体店使运送更便宜方便,但也仅此而已。Kiddicare计划较多在英国开15家实体店,这与其有力竞争者Mothercare的店面数量还相差甚远。网络零售商开设的实体店比传统店铺更灵活。他们的价格显示在电子标签上,

雅思阅读 网络 实体店
分享到:

雅思托福 全套备考资料
扫一扫!进群获取独家干货!

热门雅思培训课程推荐

  • 适用人群
  • 词汇量1000
  • 词汇量1500
  • 词汇量2000以上
  • 词汇量6000以上
  • 开课时间
  • 热报中
  • 滚动开班
  • 即将开班
  • 热报中

获取验证码

立即获取

稍后有专业老师给你回电,请保持电话畅通
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved