朗阁首页 > 托福频道 > 托福写作 > 托福写作中这些用词要小心

托福写作中这些用词要小心

来源:网络 2017-07-20 编辑:朗阁小编 雅思托福0元试学

备考资料免费领取

本篇托福培训中,朗阁小编将为大家分析在托福写作中用词的准确性,哪些词是不能够搞混的。

本篇托福培训中,朗阁小编将为大家分析在托福写作中用词的准确性,哪些词是不能够搞混的。

 

compare与contrast的误用

 

我们先从两者的定义入手来看两者的区别。 Compare的定义为:to examine people or things to see how theyare similar or different. Contrast的定义为:to comparetwo or more things to show the difference betweenthem.由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。

 

看个例句:

 

It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast theirsituations to ours.

 

前一句翻译为:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。

 

后一句的翻译为:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。

 

再看一个引自OXFORD ADBANCED LEARNER’S DICTIONARY的例子:

 

There is an obvious contrast between the culture of East and West.

 

The company lost $7 million in contrast to a profit of $6.2 million a year earlier.

 

When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast.

 

不难发现,Compare翻译为与……相比而contrast可译为明显不同的是……,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。

 

其中*容易有问题的便是介词的使用了,下面来看看几种情况:

 

1、普通介词的误用

 

一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成besatisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在*眼里就是影响顺畅阅读的,根据托福学写作评分标准当然会影响*终成绩。解决的办法简单而古老:把常见的固定搭配牢记于心,问题自然就解决了。

 

2、 to作为介词的误用

 

to*常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了to do的固定搭配。对于一些如walk to me、to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错:

 

如:

 

More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.

 

这里的‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’其中‘to’为介词,所以后面只能接名词或相当于名词的词,如动名词。所以黑体处应改为depending on。take to的另一个常用用法也需要牢记:

 

He hasn’t taken to his new school.(这里‘take to’ means ‘to start liking sb or sth’)

 

Prefer A to B中的to也是介词,会有prefer doing sth to doing sth/ prefer sth to sthelse,prefer to do sth rather than do sth中的to可是真正的不定式符号。

 

类似的常用用法请同学们牢记:

 

Be used to doing

 

Be accustomed to doing

 

See to doing

 

Adapt to doing

 

Adjust to doing

 

prefer doing sth. to doing sth.

 

等等,托福写作请注意平时仔细积累。

 

assume及claim使用不够准确

 

我们知道, think, assume, claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:

 

Think: to have opinion or belief about sth.

 

翻译为认为,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。

 

Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.

 

翻译为假设、假定,是否有事实依据是不确定的。

 

Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believeit.

 

翻译为声称,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…

 

Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, …。

 

所以‘It is claimed that’通常翻译为有报道称。。。。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为据报道,往往代表着作者赞同报告的内容,

 

Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision

 

翻译为考虑,一般不用作引出观点,看个例子:

 

We are considering buying a new car.

 

所以,千万不要在托福写作的段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。

 

表建议的词汇后面忘记用虚拟从句

 

这是摘自学生托福作文中的一个病句:

 

I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.

 

因为‘suggest’翻译为建议,所以后面的从句应该用虚拟语气,黑体部分应该改为(should) continue

 

所以考生一定要牢记以下常见表建议的托福写作词汇,而且要记住这些词接从句时要用虚拟语气:

 

Recommend, suggest, advise

 

such as与for example的混用

 

我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/likeorchids and primroses are becoming rare.

 

但是同学们对于Such as、for example的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:

 

There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.

 

这里的such as改为for example为好,因为in French and Italian其实是there is a similar word inFrench and Italian的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:

 

It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics.

 

朗阁小编推荐:

2017雅思考试资料大全

雅思备考计划该如何准备?

雅思考试代报名入口

 

如果还有什么疑问,可以在线咨询我们的老师。

填写以下表单,免费领取雅思、托福、SAT备考资料:

朗阁培训 托福培训 托福写作 托福写作用词
分享到:

热门雅思培训课程推荐

  • 适用人群
  • 词汇量1000
  • 词汇量1500
  • 词汇量2000以上
  • 词汇量6000以上
  • 开课时间
  • 热报中
  • 滚动开班
  • 即将开班
  • 热报中

获取验证码

立即获取

稍后有专业老师给你回电,请保持电话畅通
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved