假定你可以报名参加一次英文面试,在详细介绍工作经历时,许多老同学聚会说Iinvolvedintheproject。招聘者接下去很将会会逼问你实际干了啥事,或是问你一直在新项目中的人物角色。这就表明,involve这一英语单词,表述的含意太广泛,让阅读者或闻者造成了疑惑,终究不论是助手還是老总,都能够说自身involve,而她们具体做的事儿彻底不一样。
比招聘面试更槽糕的状况是,你一直在托福写作中也只是写了involve,评委却沒有机遇逼问你关键点。因而他只有将你的优秀作文分辨"notprovideenoughspecificsupport/development”或是“ideasaredifficulttofollow”,也就是说fair的评定标准。恰当的表达形式是,应用表意文字更准确的形容词,比如在销售市场单位的工作中常常包含:draftedproposals,editedbrochures,coordinatedcampaigns(写策划书,编写指南,融洽主题活动)这些。
再聊一个小朋友们常见,但实际上表意文字有点儿模糊不清的英语单词:improve,例如improveworkefficiency.这一描述就未能讲出提高工作效率的主要表现,由于不一样的工作中有不一样的规范,高效率的主要表现也不一样。能够 试一下那样的描述:optimizeoperations,speedupsolutions,trumpprocrastination(提升实际操作,加速解决方法,击败推迟)。
Themoderncityconsistsofmonstrousedificesanddarknarrowstreetsfullofpetrolfumesandtoxicgases,tornbythenoiseoftaxicabs,lobbiesandbuses,andthrongedceaselesslybygreatcrowds.
(畸型的古建筑群和昏暗狭小的街道社区组成了当代城市。大街上填满汽油味、粉煤灰和有害气体,的士、货车和公交车的噪声吱吱声,人头攒动的群体挤来挤去)。