正确含义让人大跌眼镜的雅思词组(2)

2019-10-17 13:41:01 来源:网络 作者:yawen
我们知道,由于中西方文化背景的差异,有时候2个单词组合在一起,但我们并不能采取直译。今天朗阁小编分享一些正确含义让人大跌眼镜的雅思词组!

  我们知道,由于中西方文化背景的差异,有时候2个单词组合在一起,但我们并不能采取直译。今天朗阁小编分享一些正确含义让人大跌眼镜的雅思词组!


正确含义让人大跌眼镜的雅思词组


  4.girl Friday

  ❎星期五女孩

  ✅得力助手,女助手

  短语的字面意思是“星期五女孩”,那真正意思是指什么呢?其本意是指“得力助手,女助手;女秘书;女助理”。

  例句:The boss's girl Fridaycalled me.

  老板的女秘书打电话给我。

  5.yellow dog

  ❎:黄狗

  ✅:卑鄙小人;不加入工会的人

  Yellow在英语中多指“胆怯、懦弱” a yellow dog 在口语中是卑鄙的人。

  例:You are a yellow dog.

  你是一个卑鄙小人。

  6.Finger man

  ❎手指男人

  ✅盗贼等的眼线、告密者

  The finger man was caught. He was the one who had been manipulating behind the scenes. We were not quiet for months.

  这个透漏秘密的人被抓住了,原来一直在后面操作,使我们几个月都不安宁

  7.egg head

  ❎鸡蛋的头

  ✅知识分子,书呆子

  egg head 指的是“知识分子,书呆子”;并不是指“鸡蛋”和“头”,千万不要胡乱翻译成什么“像鸡蛋的头”哦。

  至于 egg head 为什么翻译是知识分子的意思?其根本原因在于:英语国家的人觉得,读书厉害的人,因为用脑过度,头发都掉光了,一般都是光头,和鸡蛋壳非常像;因此,那些读书厉害的人,就被称为“egg head”。

  以上就是要和大家分享的正确含义让人大跌眼镜的雅思词组,希望大家能够喜欢,有其他的疑问可以咨询我们的在线客服哦!


备考资料限时免费领取

立即领取

小朗老师微信

沪ICP备 17003234 -2号 沪公网安备31010102007649号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved