德语简单吗

2023-03-01 06:51:59 来源:网络 作者:朗阁小编
德语简单吗 期望对预备深入细致自学德语 3.德语自修chan 的同学略有协助,热烈欢迎稳步高度关注,以期赢得更多的德语自学数据资料,假如您对该文有难题也热烈欢迎指正。

德语简单吗

期望对预备深入细致自学德语

3.德语自修chan

的同学略有协助,热烈欢迎稳步高度关注,以期赢得更多的德语自学数据资料,假如您对该文有难题也热烈欢迎指正。

4.学德语的技术难度

德语专精大学生却是RC劳工市场的,比如说能专门从事下列业余:译者(传译与rounded);话剧高级顾问;日尔曼学研究者;本报记者(院校);德语同学(对内德语);出版商之类德语媒科孔了新一波适宜德语专精全校师生的业余,是不是合你情意的呢?1. Computerlinguist/in 计算机系统词汇学家

5.德语难读吗 并非学生

Aufgaben: Erforschen der Analyse und Verarbeitung von Sprache mithilfe des Computers, Entwickeln von Softwareprogrammen, zum Beispiel zur Spracherkennung oder -verarbeitung

6.德语究竟有假使读

组织工作各项任务:借助于笔记本电脑,科学研究有关词汇的预测和处置,合作开发计算机系统程序,比如说用作音频辨识或是词汇处置Mögliche Arbeitgeber: Softwareunternehmen, Hochschulen, Forschungseinrichtungen

7.理工学院德语难吗

潜在性雇员:软件公司,院校,科学研究政府机构2. Dolmetscher/in / Übersetzer/in 译者(传译与rounded)Aufgaben: Übersetzen von einer Sprache in eine andere (Dolmetscher übersetzen mündlich, Übersetzer schriftlich)

8.德语进阶 chan

组织工作各项任务:将一类词汇译者成另一类词汇(传译者口头译者,rounded者口头译者)Mögliche Arbeitgeber: Übersetzungsbüros, Dolmetscherdienste, EU-Institutionen, Behörden

9.德语教科书 chan

潜在性雇员:译者组织工作室,传译公司,欧盟政府机构,行政政府机构3. Dramaturg/in 话剧高级顾问

10.为何德语难读

Aufgaben: Bearbeitung von Theaterstücken oder Drehbüchern, Gestaltung von (Hörspiel-)Programmen und Spielplänen, Aufgaben in der Presse- und Öffentlichkeitsarbeit von Theatern

组织工作各项任务:处置剧本或电影脚本,制定(广播剧)项目和演出计划,剧院相关的出版和公关组织工作Mögliche Arbeitgeber: Theater und Opernhäuser, Rundfunk- und Fernsehsender, Verlage, Filmproduktionsfirmen, Hochschulen

潜在性雇员:戏院和歌剧院,广播之声和电视台,出版社,电影制作公司,院校4. Germanist/in 日尔曼学研究者Aufgaben: Verfassen und redaktionelle Bearbeitung von Texten, Betreuung von Autoren oder Personal im Unternehmen, Vermittlung der deutschen Sprache in Kursen, Forschung

组织工作各项任务:撰写和编辑文本,照顾公司里的作者或是员工,教授德语词汇,做科学研究Mögliche Arbeitgeber: Verlage, Presse, Rundfunk und Fernsehen, Kommunikations-, Werbe- oder PR-Agenturen, Hochschulen, Forschungsinstitute, Bildungseinrichtungen, Unternehmen

潜在性雇员:出版社,广播之声和电视台,交流、广告或是公关公司,院校,科学研究政府机构,教育政府机构,企业5. Journalist/in (Hochschule) 本报记者(院校)Aufgaben: Recherche von Informationen, Führen von Interviews, Verfassen und gegebenenfalls Präsentieren von Texten und Beiträgen

组织工作各项任务:搜集信息,主持访谈,撰写并在有需要时展示该文和稿件Mögliche Arbeitgeber: Presse, Hörfunk, Fernsehen, Anbieter von Online-Medien, Nachrichtenbüros, Agenturen, PR-Abteilungen von Unternehmen oder öffentlichen Einrichtungen

潜在性雇员:出版社,广播之声,电视台,线上媒体*商,新闻公司,代理处,企业的公关部门,公共政府机构6. Jurist/in 律师

Aufgaben: rechtliche Beratungen, Anwenden und Auslegen von Rechtsvorschriften, Klärung von Rechtsstreitigkeiten

组织工作各项任务:法律高级顾问,使用与解释法规,解决诉讼争议Mögliche Arbeitgeber: Wirtschaftsunternehmen, Banken, Versicherungen, öffentliche Verwaltung, Verbände, Unternehmensberatungen, Hochschulen

潜在性雇员:企业,银行,*险公司,公共管理部门,协会,咨询,院校7. Lehrer/in – Deutsch als Fremdsprache 德语同学(对内德语)Aufgaben: Erteilen von Sprachkursen im Fach Deutsch für Nichtmuttersprachler

组织工作各项任务:向非德语母语者教授德语Mögliche Arbeitgeber: außerschulische Bildungseinrichtungen im In- und Ausland, Austauschorganisationen, öffentliche Verwaltung

潜在性雇员:国内外的校外教育政府机构,交流政府机构,公共管理部门8. Lektor/in 审稿人Aufgaben: Prüfen von Manuskripten und Vorschlagen von Änderungen, Betreuung von Autoren, Begleitung von Veröffentlichungen

组织工作各项任务:检阅底稿,提出修改建议,照料作者,协助出版Mögliche Arbeitgeber: Verlage, Lektorate, Agenturen, Softwareverleger, Webportale

潜在性雇员:出版社,审校部,代理处,软件出版商,门户网站9. Redenschreiber/in 演讲稿撰写人Aufgaben: Verfassen von Redemanuskripten im Auftrag von Rednern und Rednerinnen

组织工作各项任务:按照演讲者的需求撰写演讲稿Mögliche Arbeitgeber: Parteien, Verbände, (inter-)nationale Organisationen, öffentliche Verwaltung

潜在性雇员:派系,协会,国际或国内政府机构,公共管理政府机构10. Schauspieler/in (Hochschule) 演员(院校)Aufgaben: Verkörpern von Rollen im Theater oder Film, Synchronisieren

组织工作各项任务:在话剧或电影中扮演角色,配音Mögliche Arbeitgeber: Film, Fernsehen, Hörfunk, Sprechtheater, Musical- oder Kleinkunstbühnen, Schauspielschulen, 

Ausbildungsberufe潜在性雇员:电影,电视,广播剧,话剧,音乐剧或是小型舞台表演,演员学校,业余培训11. Buchhändler/in 出版商Aufgaben: Kauf, Verkauf und Präsentation von Büchern, Zeitschriften und elektronischen Medien, Kundenberatung, Organisationsaufgaben

组织工作各项任务:*、展示书籍、杂志和电子媒体,客户咨询,政府机构中的各项任务Mögliche Arbeitgeber: Bucheinzelhandel, Verlage, Zwischenbuchhandel, Auktionshäuser, Büchereien

潜在性雇员:书店,出版社,图书中间商,拍卖行,图书馆12. Fachangestellte/r für Medien- und Informationsdienste; Fachrichtungen: Archiv, Bibliothek, Bildagentur, Information und Dokumentation, Medizinische Dokumentation 媒体信息服务方面的专精职员,专精方向有:档案馆,图书馆,图像处置政府机构,信息和汇总,医药类文献汇编

Aufgaben: je nach Fachrichtung Pflege des Archiv- oder Bibliotheksbestands, Verwaltung und Bearbeitung von Bildern, Recherche und Aufbereitung von Informationen, Verwaltung medizinischer Daten

组织工作各项任务:根据专精方向,可能是照看管理档案馆或是图书馆物品,管理和处置图像,科学研究和处置信息,管理医药类数据Mögliche Arbeitgeber: je nach Fachrichtung öffentliche Verwaltung, Museen, Hochschulen, Bibliotheken, Verlage, Bildagenturen, Unternehmen, Informationsdienstleister, Marketingagenturen, Kliniken, pharmazeutische Unternehmen

潜在性雇员:根据专精方向不同,有公关行政管理,博物馆,院校,图书馆,出版社,图像处置政府机构,企业,信息服务处,市场政府机构,诊所,制药公司13. Kaufmann/-frau für Dialogmarketing 对话式营销人员

Aufgaben: Verkauf von Dienstleistungen im Bereich des Direkt- bzw. Telemarketings, Organisieren des Kundendialogs, Erfolgskontrolle

组织工作各项任务:直接营销和电话营销领域的*服务,组织客户对话,管控成功率Mögliche Arbeitgeber: Call-Center, Service- und Kundencenter von Unternehmen

潜在性雇员:呼叫中心,企业的服务和客户中心14. Kaufmann/-frau für Marketingkommunikation 行销传播人员

Aufgaben: Entwickeln, koordinieren und überwachen von Marketing- und Werbemaßnahmen, Ergebniskontrolle

组织工作各项任务:制定,协调和监督市场与广告策略,并监察成果Mögliche Arbeitgeber: Werbe- oder PR-Agenturen, Marketing- und Kommunikationsabteilungen von Unternehmen

潜在性雇员:广告或公关代理处,企业的市场传播部门参考网址:http://www./orientieren/berufsarbeitsfelder/schulfaecher/berufe-rund-um-deutsch-uebersi014834.htm

备考资料限时免费领取

立即领取

小朗老师微信

沪ICP备 17003234 -2号 沪公网安备31010102007649号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved