雅思知识补充:这些单词英人都可能混淆

2021-05-18 20:50:45 来源:网络 作者:
雅思知识补充:这些单词英人都可能混淆

  1、affect / effect

 

    Affect只可用于表示影响已存在的事物,而effect则表示影响到某事某物,给其带来了改变。

 

    我们可以说:

 

    It effected a change in his attitude.

 

    这使他的态度产生了变化。

 

    或者说,

 

    It affected his attitude.

 

    这影响了他的态度。

 

    不过,我们不能将“影响”和“带来改变”这两种意思结合起来,说成“It affected a change in his attitude”。

 

    ▌例句

 

    The bad weather affects my mood.

 

    坏天气影响我心情。

 

    The president effected several changes in the company.

 

    总裁使公司发生了几个变化。

 

    2、alibi / excuse

 

    Alibi表示“某人不在场的证据”,容易与“excuse”(理由、借口)这一宽泛笼统的概念混淆。

 

    ▌例句

 

    The police broke her alibi by proving she knew how to shoot a pistol.

 

    警方通过她知道如何使用手枪射击来*案发时她不在现场的辩解不实。

 

    I can't buy his excuse.

 

    我不能相信他的借口。

 

    3、alternatives/choices

 

    alternatives通常会错用作“choices”。如果选择只有两个,则可称之为“alternatives”。如果选择超过两个,则称之为“choices”。

 

    ▌例句

 

    New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers.

 

    治疗关节炎的新方法可能会*一种止痛药的替代品。

 

    Our choices come down to staying here or leaving here.

 

    我们的选择实际上就是留下还是离开两条道路。

 

    4、anticipate/expect

 

    Expect表示认为某事可能会发生;anticipate表示为未来可能发生的事做好准备,提前采取行动。

 

    ▌例句

 

    I expect that the weather will be nice.

 

    我想天气会好的。

 

    What Jeff did was to anticipate my next question.

 

    杰夫所做的是预先准备我的下一个问题。

 

    5、flagrant/blatant

 

    形容公然、明目张胆、厚颜无耻的冒犯,好用blatant;如果想强调其严重违反法律或法规则好用flagrant。

 

    ▌例句

 

    Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.

 

    圈外人将继续遭受其明目张胆的歧视。

 

    The judge called the decision "a flagrant violation of international law."

 

    法官称这个决定是“对际法的公然违反”。

 

    6、chronic/acute/severe

 

    chronic会与acute、severe混淆,后二者在医学意义上与chronic意义相反。

 

    Chronic一词源于希腊语“chronos”(时间),表示持续时间长的,用来形容慢性的、持续折磨人的疾病。

 

    Acute可以用来形容严重的、进入危险期的疾病。

 

    ▌例句

 

    For those with chronic depression, she said, "keep at it."

 

    对于那些遭受慢性抑郁困扰的患者,她说:“要坚持!”

 

    Acute dysentery wracked and sapped life from his body.

 

    急性痢疾严重损害和消耗了他的身体。

 

    7、compose/comprise

 

    compose表示构成、组成、…组成了……,而comprise则表示包含、包括、……由......组成。整体包含部分,用comprise表示,部分组成整体用compose表示。

 

    ▌例句

 

    England, Scotland and Wales compose the island of Great Britain.

 

    英格兰、苏格兰和威尔士组成大不列颠岛。

 

    After the 2014 referendum on independence for Scotland, the UK still comprised England, Scotland, Northern Ireland and Wales.

 

    2014年苏格兰立公投后,英仍由英格兰、苏格兰、北爱尔兰和威尔士组成。

 

    8、continual/continuous

 

    “Continual interruption”即可说明两者的区别。这个词组表示说话人被打断后又开始说话。他的演讲不是“连续不断的”(continuous),因为整个过程是断断续续的。

 

    ▌例句:

 

    “No nation could preserve its freedom in the midst of continual war,” Madison concluded.

 

    麦迪逊总结说:“没有任何一个能在频繁战乱中维护自由”。

 

    Continuous farming impoverishes the soil.

 

    连续耕作使土壤变得贫瘠。

 

    9、crescendo/climax

 

    crescendo表示一段音乐的音量逐渐升高。形象地说,crescendo表示逐渐达到高潮(climax)。因此,“Rise to a crescendo”这句话是没有意义的。

 

    ▌例句

 

    She spoke in a crescendo: "You are a bad girl! You are a wicked girl! You are evil!"

 

    她嗓门越来越高地喊道:“你这个坏丫头!你这个恶丫头!你真恶毒!”

 

    The fifth scene was the climax of the play.

 

    五幕是全剧的高潮。

 

    10、decimate

 

    decimate会与destroy混淆,decimate的派生词decimation表示“十一抽杀律”(罗马军团对叛乱者或临阵脱逃的部队施以集体惩罚的一种手段,十个人一组进行抽签,抽出一人处死)。

 

    如今,decimate通常用于形象地表示死伤惨重(very heavy casualties),但是,“全部被杀害”(completely decimated)或“屠杀了半个村庄”(decimated as much as half the town)的说法是错误的。

 

    ▌例句

 

    Famine decimated the population.

 

    饥荒使大量人口丧生。


备考资料限时免费领取

立即领取

小朗老师微信

沪ICP备 17003234 -2号 沪公网安备31010102007649号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved